En notas recientes hemos estado viendo el tema de los libros de Srila Prabhupada y cómo a principios de los 1980s fueron reeditados sin autorización alguna por el BBT, y personalmente por Jayadvaita Swami. Se usa el término "reedición" de los libros, pero en realidad lo que hicieron fue una profanación, una prostitución, una violación, una adulteración, un atrevimiento, un descaro.
A pesar de ello, Jayadvaita Swami --defendiéndose como gato patas arriba-- ha tratado de convencernos que el manoseo a los libros de Srila Prabhupada está justificado. Jayadvaita incluso estableció un sitio internet donde presenta sus justificaciones. Yo lo he estudiado, y según Jayadvaita, Srila Prabhupada aprobaba todos los cambios que sus editores le sugerían, que los libros originales tenían errores introducidos por los editores anteriores, que habían errores elementales de redacción que necesitaban cambios, etc.
Sin embargo, Srila Prabhupada tenía conciencia de dos puntos muy importantes. Primero, él sabía que la cultura gringa tiene la tendencia a cambiar por el puro hecho de cambiar, aunque no haya una razón de fondo. Y segundo, que sus discípulos eran inmaduros, jóvenes y poco evolucionados espiritualente, y por lo tanto sus decisiones estarían marcadas por ello.
En relación con este segundo punto, Jayadvaita puede presentar hoy todas las justificaciones y razonamientos que quiera, disfrazándose con la máscara de un devoto maduro y sabio. Sin embargo, recordemos que el plan para reeditar los libros ocurrió a principios de los 1980s, o sea hace tres décadas, y sucedió en medio de la locura del sistema de 11 acharyas. Estos dos factores nos dejan convencidos que la decisión de reeditar los libros viene podrida de origen. Es el mismo caso que con la idea de los 11 acharyas.
Pero así como hasta el día de hoy tenemos a Hridayananda alegando que Srila Prabhupada lo nombró guru, creyendo que por repetir esa mentira hasta el infinito quizá se vuelva realidad, de la misma manera Jayadvaita presenta todo tipo de razonamientos y evidencias para darle credibilidad a los cambios hechos a los libros de Srila Prabhupada, y cree que entre más argumentos presente será más convincente.
La realidad es que Srila Prabhupada dio muchas instrucciones de que sus libros no debían ser modificados, sin importar los razonamientos que existieran. Sin embargo, dichas instrucciones, como muchas otras más, no fueron seguidas, dañando el legado de Srila Prabhupada y robándole prestigio a su institución.
La realidad es que Srila Prabhupada dio muchas instrucciones de que sus libros no debían ser modificados, sin importar los razonamientos que existieran. Sin embargo, dichas instrucciones, como muchas otras más, no fueron seguidas, dañando el legado de Srila Prabhupada y robándole prestigio a su institución.
Recuerdo que cuando yo trabajaba en Los Angeles y empezamos a producir el Srimad Bhagavatam, presentamos un diseño para la portada del libro que era distinta a la del Bhagavatam en inglés. El diseño era muy bello, hecho por Rohini Priya das, y terminamos usándolo para la impresión.
Sin embargo, antes de que saliera el Bhagavatam con esa portada, hubo una discusión muy amplia sobre si usarla o mantener el diseño que ya existía en la edición en inglés. Al final concluimos que Srila Prabhupada había visto Bhagavatams en otros idiomas y con diseños diferentes, y los había aprobado. Por tal motivo este nuevo diseño en un idioma distinto era apropiado.
Pero también concluimos que el Bhagavatam en inglés debería mantener el diseño que Srila Prabhupada había aprobado y se había usado para toda la edición. A Ramesvara, el director del BBT inglés, le encantaba el diseño que nosotros habíamos hecho, y me decía cómo le gustaría usarlo en la versión en inglés. Pero también me decía que eso era imposible pues Srila Prabhupada había dejado instrucciones claras sobre no hacer cambios a las ediciones existentes.
Lo que me sorprende es que Ramesvara fuera tan cuidadoso con eso pero al mismo tiempo permitiera que muchas obras de Srila Prabhupada, empezando con el Bhagavad Gita Tal Como Es, fueran reeditadas sin ningún argumento válido y sin ninguna orden específica de Srila Prabhupada. Es como reforzar y ponerle rejas a la puerta delantera de tu casa, pero dejar completamente abierta la puerta trasera.
Como contrapeso a los argumentos de Jayadvaita en BBTedit, existen otros sitios internet donde se argumenta exactamente lo opuesto, o sea que no hay justificación alguna para los cambios que se hicieron a los libros. Y mientras que Jayadvaita se concentra en argumentos de redacción, de correcciones y mejoras, estos otros sitios se concentran en las instrucciones directas de Srila Prabhupada. Allí podemos escuchar clara y repetidamente a Srila Prabhupada rechazar toda propuesta de cambiar los libros existentes.
El título de esta nota es "Editores Bribones", pues es así como Srila Prabhupada llamó a sus discípulos que habían estado haciendo cambios a sus libros. El 22 de junio de 1977 Srila Prabhupada dijo lo siguiente: "Los editores bribones, ellos están causando caos". Vamos a estar publicando algunas notas con las instrucciones de Srila Prabhupada sobre este tema, y sobre las discusiones que han surgido al respecto. Manténganse sintonizados.
No hay comentarios:
Publicar un comentario