jueves, junio 24, 2010

¿Cambiando los libros de Srila Prabhupada?

(Acabamos de deleitarnos con una narración sobre la manera en que ocurrió la publicación original del Bhagavad-gita Tal Como Es, de Srila Prabhupada, allá en 1969.

A principios de los 1980s Jayadvaita Swami empezó a reeditar este libro y varios más del Bhaktivedanta Book Trust. Srila Prabhupada nunca dio autorización para efectuar dichas reediciones. Sin embargo, era la época de los 11 Acharyas arrogantes, y se sintieron con el derecho de tomar la obra de Srila Prabhupada y "mejorarla".

Jayadvaita defiende a capa y espada el trabajo que hizo. Y la defensa la hace prácticamente solo, porque quienes lo impulsaron originalmente a profanar la obra de Srila Prabhupada ya se blupearon y/o murieron: Ramesvara, Jayatirtha, Tamal Krishna y Bhagavan.

El texto que presentamos a continuación aborda este tema de los cambios editoriales hechos a los libros de Sirla Prabhupada.)


¿Quién Está Cambiando Los Libros de Srila Prabhupada?

Vaishnava-dharma dasa

Jayadvaita Swami tomó la iniciativa por determinación propia de “revisar, corregir y aumentar” los libros de Srila Prabhupada. La GBC nunca fue consultada, pero lo dejó continuar.

En el 2006 Jayadvaita quería que se imprimieran en minúsculas los pronombres personales y posesivos refiriéndose a Sri Krishna, a Sus expansiones, a Simati Radharani y al Señor Balarama, tanto en las publicaciones de los libros de Srila Prabhupada como en la revista BTG –De Vuelta al Supremo. De hecho ya había empezado a hacer tales cambios en la revista BTG, de esa manera se dieron cuenta los devotos, lo que inició una polémica para revertir esa acción de Jayadvaita.

Según Jayadvaita esta política era para hacer nuestra literatura aceptable a los círculos eruditos, sin embargo ni siquiera pensó que los Profesores PHDs –Profesores eruditos con doctorados en diferentes círculos universitarios, ya habían dado sus propias reseñas favorables y con mucho respeto a Srila Prabhupada. Por lo tanto la conclusión de Jayadvaita es muy boba.

Pero Jayadvaita da un paso más, en falso, llegando a la ofensa. Él usó el mismo argumento que otros tontos que han querido restar autoridad a Srila Prabhupada, diciendo que podría ser una decisión circunstancial y no definitiva.

“…Aunque naturalmente le concedemos a Srila Prabhupada ser el ejemplo en muchas aéreas, necesitamos preguntarnos si los acuerdos tipográficos es una de ellas. Y ya que la conversación de 1969 acerca de los pronombres fue corta, necesitamos preguntarnos si debemos considerarla una instrucción definitiva o un comentario circunstancial”.

Que estupidez, ¿y él está editando los libros de Srila Prabhupada?

Srila Prabhupada establece los estándares de redacción

En la actualidad muchos eruditos, dentro y fuera de la India, han adoptados los estándares establecidos por Srila Prabhupada en la redacción de traducciones de la obra literaria de los Vedas, expresiones tales como: Krishna la Suprema Personalidad de Dios, y el uso de mayúsculas para Sus pronombres personales y posesivos respectivos.

Hayagriva: Bueno, yo considero que al referirnos a Krishna, siempre debemos usar 'E' mayúscula. [Él, en vez de él.]
Prabhupada: Especialmente. Sí. Especialmente para Krishna, tú puedes [usarlos].
Hayagriva: Y en el caso de Radha, 'E' mayúscula. [Ella, en vez de ella.]
Prabhupada: Pero Balarama no es diferente de Krishna.
Satsvarupa: Entonces también lleva 'E' mayúscula.
Hayagriva: Entonces 'Él' es con 'E' mayúscula. Pero entonces, vamos a empezar.
Prabhupada: No, no. Hay que limitarlo a estos tres casos. Eso será suficiente.

(1969 Discusión con el personal del BTG, 24 de diciembre, 1969, Boston)

Hay que recordar que Hayagriva fue uno de los primeros editores y que era profesor universitario de Literatura Inglesa. En cambio Jayadvaita no alcanza esa calificación.

El "Manual del Estilo" de la University of Chicago Press
(Prensa de la Universidad de Chicago)

Jayadvaita se refugió, por así decirlo, en la publicación de la Universidad de Chicago, El Manual del Estilo de esa universidad. Este manual se puede consultar por internet.

Jayadvaita dice: “Chicago escribe con minúsculas esos pronombres…”

Pero no es el criterio definitivo. La siguiente es una cita de dicho manual:

Pregunta: ¿Cuál es la forma apropiada del pronombre para usarse al referirnos a Dios? Me enseñaron que el pronombre “Él” se escribe con mayúscula cuando se refiere a “Dios”. Sin embargo, busqué en varios manuales de gramática y no pude encontrar ninguna información sobre este tema. ¿Han cambiado las reglas? [Antecedent:Gram. the word, phrase, or clause to which a pronoun refers].

Respuesta: Chicago escribe con minúscula esos pronombres, pero no es incorrecto escribirlos con mayúsculas, especialmente si se está escribiendo para un público lector religioso o cualquier otro que pueda tomar el escribirlos con minúsculas como una señal de falta de respeto. En asuntos de estilo, en contraste con los de gramática, hay pocas respuestas de lo que es correcto y lo que no lo es. Diferentes casas editoriales siguen diferentes patrones de estilo a fin de hacer sus publicaciones consistentes.

1 comentario:

gargamuni dasa dijo...

Haribol , Mis reverencias.
Pienso que no quedan dudas,sobre esos cambios en los libros de Srila Prabhupada. Veo otro cambio , pero este en el Maha Mantra , noto que ya no es mas Hare Krshna Hare Krshna Krshna Krshna Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare, veo como se termina siempre en ramo ramo , en Bahajans ,Kirtans , en India en occidente por donde fui siempre se teermina en ramo ramo , esto cantado por Gurus , Sanayasis ,GBC , etc. Nunca lei ni escuche a Srila Prabhupada decir sobre esto , ni nuca escuche a ninguna autoridad a corregir esta gran falta. Cambiando el Maha Mantra?