ADVERTENCIA DE ENCUBRIMIENTO CON EL GITA, AVISO AL COMPRADOR
por Rupanuga das
1 de dicienbre de 2010, Jacksonville, Florida, EUA (SUN) -- A quienes les concierna esto deben estar conscientes que los editores del Bhagavad-gita Tal Como Es, de Srila Prabhupada, han continuado editando su propia nueva versión de 2010, en presentación rústica, de su versión de 1983 "revisada y aumentada". Ellos han removido el aviso de "Revisada y Aumentada" de la página del título, y sólo dejaron "Segunda Edición". La frase "con el texto sánscrito original, la transliteración latina, los equivalentes en inglés, la traducción, y comentarios detallados" ha sido omitida. Así que ahora, luego de todas las omisiones, la página de título simplemente dice: "Bhagavad-gita Tal Como Es, Segunda Edición, por Su Divina Gracia A-C. Bhaktivedanta Swami Prabupada".
En consecuencia, el comprador potencial no tiene indicios de que el libro es una versión revisada de la original. En vez de eso, se le hace creer que es una simple reimpresión del original -- ¡del mismo autor! Los editores del BBT, permaneciendo anónimos, continúan plagiando el nombre y la reputación de Srila Prabhupada para darle legitimidad a la versión que reescribieron del Bhagavad-gita Tal Como Es, la cual Srila Prabhupada mismo designó como la "Edición Completa".
En la contraportada los editores de nuevo omiten una importante frase que describe a Srila PRabhupada como "el principal exponente de la ciencia de la Conciencia de Krishna en Occidente, y el autor más distinguido del pensamiento y la religión védicos..". Y ellos añaden de conclusión una curiosa oración que en realidad refleja su propia posición clandestina: "Así, a diferencia de otras ediciones del Gita, ésta presenta el profundo mensaje del Señor Krsna tal como es --sin la más mínima mácula de adulteración o cambios por motivos personales". Esto nos recuerda muy bien de la historia del hombre que se ecnontraba en el segundo piso de su casa que escucha un ruido y grita: "¿Quién está allí?". Al sentirse descubierta, la voz abajo responde enfáticamente: "¡No estoy robando, no estoy robando!".
O como cuando los devotos le contaron a Srila Prabhupada sobre de un artículo periodístico que afirmaba que una sonda espacial enviada a Marte había mandado imágenes fotográficas que se parecían mucho al terreno de Arizona. Srila Prabhupada dijo que estos científicos estaban en Arizona, y solo revelaban lo que tenían en la mente, el paisaje circundante.
En forma similar, estos editores, quizá reaccionando ante ante unas interminables críticas legítimas, inconscientemente revelaron su situación: "O no, hemos hecho la edición con responsabilidad, sin la menor mácula o adulteración o cambio por motivaciones personales". Sin embargo, siguen cometiendo lo que Srila Prabhupada describió en el significado del Srimad-Bhagavatam 3.4.26:
"Aunque uno sea muy versado en la ciencia trascendental, debe cuidarse de la ofensa de maryada-vyatikrama, o rebasar impertinentemente a una personalidad mayor".
La impertinencia no conce límites, debido a que editar en el BBT se ha convertido en co-escribir los libros de Srila Prabhupada. ¡Aviso al comprador! La leche sigue pareciendo leche aunque contenga veneno.
Versión adulterada de 1983.
Versión adulterada de 2010.
NOTAS DE EL TAMBOR
1
Rupanuga Prabhu es uno de los discípulos más antiguos de Srila Prabhupada que lleva una vida vaisnava ejemplar. Aunque se volvió sannyasi en 1972 y para 1975 dejó la orden de sannyasa, aun así siguió sirviendo a Srila Prabhupada directamente en el Bhaktivedanta Institute, como GBC, en incluso a principios de los 1980s fue el presidente de la GBC.
2
Rupanuga es una persona erudita que, según nos han relatado, se fue alejando de la institución por las desviaciones en las que estaba incurriendo. Lo anterior de ninguna manera pone en entredicho ni su inteligencia ni su lealtad a Srila Prabhupada.
3
En efecto, como dice Rupanuga, mientras que con anterioridad el BBT trataba de presentar a su Gita cachondeado como una versión novedosa y mejorada, la crítica implacable y la demostración de que esa versión es espuria han provocado que en reimpresiones subsecuentes presenten el libro como si fuese una simple reimpresión del original. Esto es un engaño.
4
Rupanuga hace una aguda observación. Ese Gita del BBT ya no es el Gita de Srila Prabhupada. Sus verdaderos autores plagian el nombre de Srila Prabhupada y presentan lo de ellos como si fuera de él. Es como el cáncer, que empieza a sustituir imperceptiblemente celulas sanas con células enfermas hasta que provoca la muerte del organismo. Muchos piensan que eso es precisamente lo que ya está ocurriendo en Iskcon, y la reedición de los libros de Srila Prabhupada es sólo una instancia de ello. Otras serían gurus falsos, y una administración no representativa. Esto nos permite ver un cuadro médico muy pesimista.
6 comentarios:
TGSP. Significa eso que ahora no vamos a tener mas la oportunidad de tener un B.G. original de Srila Prabhupada ? Ahora solo se podra obtener el B.G. tal como el GBC es. Que lamentable porque ellos dicen ser los representantes genuinos de S. Prabhupada.
El Bhagavd Gita Tal Como Es tiene muchos errores, tiene que hacerse una revisión en especial a la traducción de los versos que ya desde la versión original tiene errores importantes.
Si Srila Prabhupada leyo el B.G. despues de su publicacion, porque los demas no lo aceptan. Son personas mas especiales que Srila Prabhupada o con mas entendimiento ? O quieren un B.G. mas light para tener mas adeptos ?Disculpen mi ignorancia pero cambiar una palabra es una cosa y alterar todo un significado es otra. Yo escuche que habia cosas que S.P. decia que son muy fuertes para vla predica e inaceptables para muchos por eso ivan a alterar algunos significados, es asi ?
PAMHO
TGSP
ya que se dedican a "corregir" las ediciones de los libros de Srila Prabhupad, deberian cambiar el footer del vedabase que aun tiene a "His Holiness Hrdayananda dasa Goswami", este es el link:
http://vedabase.net/sb/10/60/45/en
Estoy por adquirir una version en español del año 1978. Es fidedigna?
La versión en español del Gita sin alteraciones en ingles fue publicada en 1975.
La version adulterada en español salió a principios de los 1980s.
Siendo así, si tienes una versión de 1978, y que realmente sea de 1978, es probable que sea una reimpresión de ese año de la versión original.
Publicar un comentario